
Sakib Hameed & Farhat Jamil *
Aisha bint Abi Bakr (عائشہ بنت ابی بكر) var en af De Troendes Mødre og profeten Muhammeds
 var en af De Troendes Mødre og profeten Muhammeds  eneste jomfruelige hustru. 1 Hun blev født i Jahilias tidsalder, dvs. før profeten Muhammad
 eneste jomfruelige hustru. 1 Hun blev født i Jahilias tidsalder, dvs. før profeten Muhammad  erklærede sig som profet. 2 Hun fik mange titler, og en af dem var »Al-Siddiqah bint Al-Siddique« eller »Den sandfærdige kvinde, datter af den sandfærdige mand«. 3 Hendes Kunniyah (teknonym) var Umm Abdullah, selv om hun ikke havde nogen søn eller datter. 4 Hun var den mest elskede af profeten Muhammad
 erklærede sig som profet. 2 Hun fik mange titler, og en af dem var »Al-Siddiqah bint Al-Siddique« eller »Den sandfærdige kvinde, datter af den sandfærdige mand«. 3 Hendes Kunniyah (teknonym) var Umm Abdullah, selv om hun ikke havde nogen søn eller datter. 4 Hun var den mest elskede af profeten Muhammad  5 og havde den højeste status blandt hustruerne efter Khadijah
5 og havde den højeste status blandt hustruerne efter Khadijah  .
.
Hun var Aisha bint Abi Bakr  6 ibn Abi Quhafah ibn 'Amir ibn Ka'b ibn Saad ibn Taym ibn Murra ibn Ka'b ibn Luayy ibn Ghalib. 7 Hendes mors navn var Umm Rouman ibn 'Amir ibn 'Uwaimar ibn Abd Al-Shams ibn Attab ibn Uzina ibn Subai' ibn Duhman ibn Al-Harith ibn Ghanam ibn Malik ibn Kinana Al-Kinaniyyah. 8
6 ibn Abi Quhafah ibn 'Amir ibn Ka'b ibn Saad ibn Taym ibn Murra ibn Ka'b ibn Luayy ibn Ghalib. 7 Hendes mors navn var Umm Rouman ibn 'Amir ibn 'Uwaimar ibn Abd Al-Shams ibn Attab ibn Uzina ibn Subai' ibn Duhman ibn Al-Harith ibn Ghanam ibn Malik ibn Kinana Al-Kinaniyyah. 8

Efter Khadijahs (profeten Muhammeds  kone)
 kone)  død foreslog Khawla bint Hakeem
 død foreslog Khawla bint Hakeem  , at profeten Muhammed
, at profeten Muhammed  skulle gifte sig med Aisha
 skulle gifte sig med Aisha  sammen med Sawda bint Zama'
 sammen med Sawda bint Zama'  . Profeten Muhammad
. Profeten Muhammad  var tilfreds med hendes forslag og foreslog hende at gå til Abu Bakr
 var tilfreds med hendes forslag og foreslog hende at gå til Abu Bakr  og bede om hans datters hånd. Da hun gav profeten Muhammads
 og bede om hans datters hånd. Da hun gav profeten Muhammads  besked til Abu Bakr
 besked til Abu Bakr  , svarede han, at han allerede havde lovet at give hendes hånd til Mut'im ibn Addis søn, som var hedning. Alligevel tog Abu Bakr
, svarede han, at han allerede havde lovet at give hendes hånd til Mut'im ibn Addis søn, som var hedning. Alligevel tog Abu Bakr  til al-Mut'ims hus og mødte hans kone, som fortalte ham, at han skulle være opmærksom på, at hun ikke ville tillade sin søn at følge Muhammeds
 til al-Mut'ims hus og mødte hans kone, som fortalte ham, at han skulle være opmærksom på, at hun ikke ville tillade sin søn at følge Muhammeds  religion efter at have giftet sig med Aisha
 religion efter at have giftet sig med Aisha  . I stedet for at svare hende vendte Abu Bakr
. I stedet for at svare hende vendte Abu Bakr  sig mod Al-Mut'im og spurgte, hvad hans kone hentydede til. Al-Mut'im svarede, at det betød præcis det, han havde hørt. 9 Således besluttede Abu Bakr
 sig mod Al-Mut'im og spurgte, hvad hans kone hentydede til. Al-Mut'im svarede, at det betød præcis det, han havde hørt. 9 Således besluttede Abu Bakr  , at han ikke længere behøvede at gifte sin datter med Al-Mut'ims søn, og at han kunne acceptere den hellige profets
, at han ikke længere behøvede at gifte sin datter med Al-Mut'ims søn, og at han kunne acceptere den hellige profets  forslag. Så han forlod deres hus og gav den gode nyhed til Khawlah
 forslag. Så han forlod deres hus og gav den gode nyhed til Khawlah  , så hun kunne informere den hellige profet
, så hun kunne informere den hellige profet  . Derfor blev den hellige profet
. Derfor blev den hellige profet  forlovet med hende. 10
 forlovet med hende. 10
Grunden til, at profeten Muhammad  gik med til dette frieri, var, at han havde modtaget guddommelige tegn i sine drømme før ægteskabet. 11 Ibn Athir siger, at drømmen blev vist ham efter Khadijas
 gik med til dette frieri, var, at han havde modtaget guddommelige tegn i sine drømme før ægteskabet. 11 Ibn Athir siger, at drømmen blev vist ham efter Khadijas  død. 12 Drømmen fortælles som følger:
 død. 12 Drømmen fortælles som følger:
أريتك فى المنام مرتين، أرى أن رجلا يحملك فى سرقة حرير فيقول: هذا امرأتك فأكشف فأراك فأقول إن كان هذا من عند اللّٰه يمضه. 13
Jeg (profeten Muhammad) så dig (Aishah
) i min drøm to gange. Jeg så, at en mand (engel) bragte dit billede til mig i et stykke silke og sagde: Dette er din hustru. Jeg afslørede dit billede og sagde: Hvis dette er Allahs vilje, vil den blive opfyldt.
En anden fortælling er fortalt af Aisha  , at hun sagde:
, at hun sagde:
ما تزوجنى النبى صلى اللّٰه عليه وسلم حتى أتاه جبريل بصورتى وقال:هذه زوجتك. 14
Allahs sendebud () giftede sig ikke med mig, før Gabriel (Jibrail)
viste ham mit billede og sagde: »Dette er din kone: Dette er din kone.
Da Khawlah  nævnte hendes navn for den hellige profet
 nævnte hendes navn for den hellige profet  , gik han derfor med til det. Polytheisterne i Mekka, som ikke spildte nogen lejlighed til at bagvaske den hellige profet
, gik han derfor med til det. Polytheisterne i Mekka, som ikke spildte nogen lejlighed til at bagvaske den hellige profet  , kritiserede ikke denne forlovelse og accepterede den, fordi den var en norm.
, kritiserede ikke denne forlovelse og accepterede den, fordi den var en norm.
Det siges, at Aishas  alder ved forlovelsen var 6 år og ved ægteskabets indgåelse 9 år. 15 Den primære kilde, som alle historikere, biografer, orientalister og islamiske lærde citerer som bevis på Aishas
 alder ved forlovelsen var 6 år og ved ægteskabets indgåelse 9 år. 15 Den primære kilde, som alle historikere, biografer, orientalister og islamiske lærde citerer som bevis på Aishas  alder, er de 10 fortællinger, der er citeret i Al-Bukhari, Al-Muslim og Sunan Abi Dawood. Disse fortællinger findes også i mange andre bøger om Ahadith og historie, men Al-Bukhari, Al-Muslim og Abi Dawood anses for at være deres primære kilder. Men hvis forskerne analyserer beviserne i bøgerne, verificerer detaljerne om fortællerne i Al-Bukhari og Al-Muslim og tjekker de situationelle faktorer på den tid, ændrer virkeligheden om Aishas alder ved ægteskabet sig betydeligt.
 alder, er de 10 fortællinger, der er citeret i Al-Bukhari, Al-Muslim og Sunan Abi Dawood. Disse fortællinger findes også i mange andre bøger om Ahadith og historie, men Al-Bukhari, Al-Muslim og Abi Dawood anses for at være deres primære kilder. Men hvis forskerne analyserer beviserne i bøgerne, verificerer detaljerne om fortællerne i Al-Bukhari og Al-Muslim og tjekker de situationelle faktorer på den tid, ændrer virkeligheden om Aishas alder ved ægteskabet sig betydeligt.
Med hensyn til Aishas  alder er der fem beretninger i Al-Bukhari, 1617181920 fire i Al-Muslim 21222324 og en i Abi Dawood. 25 Tilsyneladende er der tale om ti forskellige beretninger, men fem beretninger i Al-Bukhari, to beretninger i Al-Muslim og en beretning i Abi Dawood er fortalt af en enkelt fortæller, nemlig Hisham, som fortæller det fra Urwa, som fortæller det fra Aisha
 alder er der fem beretninger i Al-Bukhari, 1617181920 fire i Al-Muslim 21222324 og en i Abi Dawood. 25 Tilsyneladende er der tale om ti forskellige beretninger, men fem beretninger i Al-Bukhari, to beretninger i Al-Muslim og en beretning i Abi Dawood er fortalt af en enkelt fortæller, nemlig Hisham, som fortæller det fra Urwa, som fortæller det fra Aisha  . Blandt de resterende to fortællinger fra Al-Muslim er den ene fortalt af Zuhri, som fortæller den fra Urwa, som fortalte den fra Aisha
. Blandt de resterende to fortællinger fra Al-Muslim er den ene fortalt af Zuhri, som fortæller den fra Urwa, som fortalte den fra Aisha  , mens den anden hadith er fortalt af Ibrahim, som hørte den fra Aswad, som fortalte den fra Aisha
, mens den anden hadith er fortalt af Ibrahim, som hørte den fra Aswad, som fortalte den fra Aisha  . Derfor er disse ti fortællinger faktisk tre fortællinger.
. Derfor er disse ti fortællinger faktisk tre fortællinger.
Med hensyn til Hisham ved man, at han var søn af Urwa, som var søn af Zubair, Aishas  nevø. Hisham blev født i 61 e.H. 26 og tilbragte sine første år i Madinah, hvor han blev hadith-lærer, 27 og hans fortællinger er blevet citeret i næsten alle hadith-bøger. Men senere, da han begyndte at besøge Irak, begyndte han at hengive sig til tadlees. Som imam Al-Zahabi citerer Yaqoob ibn Shaibah og siger:
 nevø. Hisham blev født i 61 e.H. 26 og tilbragte sine første år i Madinah, hvor han blev hadith-lærer, 27 og hans fortællinger er blevet citeret i næsten alle hadith-bøger. Men senere, da han begyndte at besøge Irak, begyndte han at hengive sig til tadlees. Som imam Al-Zahabi citerer Yaqoob ibn Shaibah og siger:
وقال عبد الرحمن بن خراش: بلغني أن مالكانقم على هشام بن عروة حديثه لأهل العراق، وكان لا يرضاه ثم قال قدم الكوفة ثلاث مرات قدمة كان يقول فيھا حدثنى أبى قال سمعت عائشة، والثانية فكان يقول أخبرنى أبى، عن عائشة، وقدم الثالثة فكان يقول أبى، عن عائشة يرسل، عن ابيه. 28
Abd al-Rahman ibn Khurash sagde: Det kom mig for øre, at Mālik (ibn Anas) var kritisk over for Hisham ibn Urwahs overlevering til Iraks folk, og han billigede ham ikke. Så sagde han: »Han (Hisham) kom til Kufa tre gange. Første gang sagde han: »Min far fortalte mig, at han havde hørt det fra Aisha (). Anden gang sagde han: »Min far informerede mig fra Aisha (
). Og tredje gang sagde han: »Min far fra Aisha (
)«, idet han overleverede (fortællingen, mens han fjernede de andre fortællere og direkte nævnte) sin far«.
هشام ثبت لم ينكر عليه إلا بعد صار إلى العراق، فانه انسبط فى الرواية وأرسل عن ابيه بنا كان سمعه من غير ابيه عن ابيه. 29
Hishām var pålidelig, og han blev ikke kritiseret, før han tog til Irak, hvor han blev mere afslappet i sine fortællinger og tilskrev sin far det, han havde hørt fra andre (som havde fortalt) fra sin far (og han havde ikke hørt det fra sin far).
Med hensyn til de Ahadith, der er citeret fra folk i Irak, var Hishams eget synspunkt:
قال هشام بن عروة: إذا حدثك العراقى بألف حديث فألق تسعمائة وتسعين وكن من الباقى فى شك. 30
Hisham ibn Urwa sagde: Hvis en iraker fortæller dig tusind ahadith, så smid ni hundrede og nioghalvfems væk, og vær mistænksom over for resten.
Imam Shafi siger, at hvis en hadith ikke har noget grundlag i Hidjaz (hvor Makkah og Madinah ligger), er dens essens gået tabt, og hvis den er kommet fra Irak og ikke har noget grundlag i Hijaz, bør den ikke accepteres. 31 I hadithen om Aishas ægteskabsalder er alle fortællerne i kæden mærkeligt nok fra Irak. Ingen af fortællerne af denne hadith er fra Makkah eller Madinah. 32 Dette skaber yderligere tvivl om, hvordan en hadith, hvor Aisha selv fortæller noget, kan stamme fra Irak, mens ingen i Mekka eller Madinah kendte til den. Desuden siger Ibn Hajar Al-Asqalani:
هشام بن عروة بن الزبير بن العوام تابعى صغير مشھور ذكره بذالك أبو الحسن القطان وأنكره الذهبى وابن القطان فان الحكاية المشھورة عنه أنه قدم العراق ثلاث مرات ففى الاولى حدث عن أبيه فصرح بسماعه وفى الثانية حدث بالكثير فلم يصرح بالقصة وهى تقتضى انه حدث عنه بما لم يسمعه منه وهذا هو التدليس. 33
Hisham ibn Urwa ibn Zubair Al-Awwam var en berømt yngre Tabai'. Dette blev nævnt af Abu al-Hasan al-Qattan, men det blev afvist af al-Dhahabi og Ibn al-Qattan. Den velkendte beretning om ham er, at han rejste til Irak tre gange. Ved det første besøg fortalte han fra sin far og sagde tydeligt, at han havde hørt det fra ham. På det andet besøg fortalte han meget, men specificerede ikke detaljerne, hvilket betyder, at han fortalte, hvad han ikke havde hørt direkte fra sin far. Dette betragtes som tadlis (hemmeligholdelse af kilder).
Et andet sted siger Ibn Hajar Al-Asqalani yderligere:
هشام ابن عروة ابن الزبير ابن العوام الأسدى ثقة فقيه ربما دلس من الخامسة. 34
Hisham ibn Urwa ibn Al-Awam Al-Asadi var en Thiqa (troværdig) islamisk jurist, men han lavede Tadlees i stedet for den femte fortæller.
Al-Baghdadi citerer imam Malik og siger:
مالك بن أنس: هشام بن عروة كذاب. 35
Malik ibn Anas sagde: Hisham ibn Urwa var en løgner.
Imam Zahabi sagde:
حجة إمام، لكن فى الكبر تناقص حفظه، ولم يختلط أبدا، ولا عبرة بما قاله أبو الحسن بن القطان من أنه وسھيل بن أبى صالح اختلطا، وتغيرا. نعم الرجل قليلا ولم يبق حفظه كھو فى حال الشبيبة، فنسى بعض محفوظه أووهم، فكان ماذا! أهو معصوم من النسيان! 36
Han var en leder, en autentificator (af hadith), men i sin alderdom blev hans hukommelse svag, men han blandede aldrig tingene sammen, og der er ingen beviser for, at han blandede ahadith eller lavede ændringer i dem, som citeret af Abu Al-Hasan ibn Al-Qattan og Suhail ibn Abi Saleh. Men hans hukommelse var ikke den samme som i hans ungdom. Han plejede at glemme noget eller blive i tvivl, så han ændrede det! (så) hvordan var han beskyttet mod (sygdommen med) at glemme!
Disse citater hentyder til, at Hisham var involveret i Tadlees, hans hukommelse blev svag, og han citerede mange Ahadith fra Iraks folk, som ifølge ham selv var upålidelige og uacceptable. Derfor er det fastslået, at otte fortællinger citeret af Hisham om Aishas  alder, som er citeret i Al-Bukahri, Al-Muslim og Abi Dawood, også anses for at være upålidelige og uacceptable.
 alder, som er citeret i Al-Bukahri, Al-Muslim og Abi Dawood, også anses for at være upålidelige og uacceptable.
Den anden fortælling, som er citeret af Al-Muslim, bestod af 6 fortællere i sin kæde, hvoraf den ene er Zuhri, som fortalte denne hadith fra Urwa. Hadith-forskere er sikre på, at Zuhri ikke har fortalt noget fra Urwa. 37 Desuden er en anden fortæller i denne kæde af fortællinger Abdul Razzaq. Om denne person siger nogle hadith-forskere, at han var en pålidelig og thiqa-person, mens andre siger, at han var en løgner. Abbas ibn Al-Azeem, som var fra samme by som Abdul Razzaq, dvs. Sana'a, svor ved Allah og sagde:
واللّٰه الذى لا اله الا هو ان عبدالرزاق كذاب. 38
I swear by Allah who is the only God, that Abdul Razzaq is a Liar.
Det samme er også blevet bekræftet af imam Zahabi. 39 Da det er fastslået, at Zuhri ikke fortalte nogen hadith fra Urwa, og at Abdul Razzaqs Thiqahat (sandfærdighed) er tvivlsom, betyder det, at to af de seks fortællere bliver tvivlsomme, hvilket fører til den konklusion, at denne fortælling også er upålidelig.
Hans tredje beretning, som også er citeret af Al-Muslim, lyder som følger:
حدثنا أبو معاوية، عن الأعمش، عن إبراهيم، عن الأسود، عن عائشة، قالت: تزوجھا رسول اللّٰه صلى اللّٰه علية وسلم وهى بنت ست، وبنى بھا وهى بنت تسع، ومات عنھا وهى بنت ثمان عشرة. 40
... Abu Muawiya fortalte det fra A'mash, som fortalte det fra Ibrahim, som fortalte det fra Aisha, som sagde: Allahs profet forlovede mig, da jeg var seks år gammel, og fuldbyrdede ægteskabet, da jeg var ni år gammel, og han døde, da jeg var atten år gammel.
I denne fortælling er en af fortællerne Abu Muawiya. Om ham siger hadith-forskere:
وكان حافظا متقنا ولكنه كان مرجئا. 41
Han var en Hafiz (lærer af Ahadith), et fromt individ, men han var en Murjiit.
Al-Suyuti citerer Abu Dawood og siger:
وقال أبو داؤد كان رئيس المرجئة بالكوفة. 42
Imam Zahabi citerer Yaqoob ibn Shaibah og siger:
ثقة، ربما دلس، كان يرى الإرجاء. 43
Han var Thiqa, men nogle gange plejede han at hengive sig til Tadlees (mens han citerede hadith) og var en Murji'ite.
Ibn Hajar Al-Asqalani citerer Ibn Saad og siger:
قال بن سعد كان ثقة كثير الحديث يدلس وكان مرجئا. 44
Ibn Saad states that he (Abu Muawiya) was Thiqa, practiced Tadlees in many Ahadith and was a Murji’ite.
Da han var murjit af tro og også praktiserede tadlees (at springe fortællere over), bliver hans fortælling upålidelig og uacceptabel. Derfor kan man se, at alle tre fortællinger har tekniske problemer i deres fortællekæder, og derfor anses de for at være upålidelige og uacceptable i henhold til de standarder, der er fastsat for muhadditheenes hadith-fortællinger. Det betyder dog ikke, at alle fortællinger eller de fleste af de fortællinger, der er citeret i disse bøger, er upålidelige. Det hentyder blot til, at Al-Bukhari, Al-Muslim og Abi Dawood var mennesker, og på trods af deres bedste indsats er det muligt, at nogle upålidelige fortællinger har fundet vej til deres bøger på grund af fejl eller fejlberegninger. En anden og mere passende forklaring på dette er, at de simpelthen fulgte den regel, som imam Bukharis lærer havde opstillet. Al-Bayhaqui citerer Abdul Rehman og siger:
عن عبدالرحمن بن مهدى أنه كان يقول: إذا روينا عن النبى صلى اللّٰه عليه وسلم فى الحلال والحرام والأحكام، تشددنا فى الأسانيد، وانتقدنا الرجال، وإذا روينا فى فضائل الأعمال والثواب والعقاب، تساهلنا فى الأسانيد، وتسامحنا فى الرجال. 45
Det er fortalt fra Abd Al-Rahman ibn Mahdi, at han plejede at sige: Når vi fortæller fra den hellige profet () om, hvad der er lovligt og ulovligt, og om juridiske afgørelser, er vi strenge med hensyn til overleveringskæderne og kritiske over for fortællerne. Men når vi fortæller om dyder ved handlinger, belønninger og straffe, er vi lempelige med hensyn til overleveringskæderne og mere tilgivende over for fortællerne (til tider skjuler eller overser vi nogle af trækkene).
Abd Al-Rehman ibn Mahdi var imam Bukharis lærer og betragtes som en ekspert, når det gælder om at kontrollere personerne i fortællekæden. Han siger som en autoritet, at når det drejer sig om dyder, som kan tilhøre en person eller en handling eller en begivenhed, så tjekkes fortællekæden ikke grundigt, eller også slækkes der på kontrolmetoden. Det kan formentlig være en af grundene til, at fortællekæden til den hadith, der siger, at Aisha  var 6 eller 9 år, ikke blev tjekket grundigt. Det kan også være grunden til, at imam Bukhari, Al-Muslim og Abi Dawood vedtog den regel, som Abdul Rahman citerede, og inkluderede denne hadith i deres bøger.
 var 6 eller 9 år, ikke blev tjekket grundigt. Det kan også være grunden til, at imam Bukhari, Al-Muslim og Abi Dawood vedtog den regel, som Abdul Rahman citerede, og inkluderede denne hadith i deres bøger.
 alder ved ægteskab ifølge historiske optegnelser
 alder ved ægteskab ifølge historiske optegnelserAishas  fødselsår er usikkert, men i betragtning af fortællingen om Aishas
 fødselsår er usikkert, men i betragtning af fortællingen om Aishas  fuldbyrdelse af ægteskabet, som siger, at hun var 9 år gammel på det tidspunkt, betyder det, at hun blev født 5 år efter profeten Muhammads
 fuldbyrdelse af ægteskabet, som siger, at hun var 9 år gammel på det tidspunkt, betyder det, at hun blev født 5 år efter profeten Muhammads  erklæring om profetskab. Men da denne alder er baseret på de upålidelige beretninger, der er citeret i Al-Bukhari og Al-Muslim, betyder det, at hun ikke blev født 5 år efter profeterklæringen. Hendes virkelige alder kan anslås, hvis vi ser på de fortællinger, der er citeret af Ibn Ishaq, som levede næsten et århundrede før imam Bukhari. Ibn Ishaq siger:
 erklæring om profetskab. Men da denne alder er baseret på de upålidelige beretninger, der er citeret i Al-Bukhari og Al-Muslim, betyder det, at hun ikke blev født 5 år efter profeterklæringen. Hendes virkelige alder kan anslås, hvis vi ser på de fortællinger, der er citeret af Ibn Ishaq, som levede næsten et århundrede før imam Bukhari. Ibn Ishaq siger:
ثم اسلم ناس...اخت عمر بن خطاب، واسماء بنت ابى بكر، وعائشة بنت ابى بكر وهى صغيرة... 46
Og så de mennesker, der accepterede islam ... søster til Umar ibn Al-Khattab, Asma bint Abi Bakr og Aisha bint Abi Bakar, som var en lille pige på det tidspunkt.
Disse mennesker var blandt dem, der accepterede islam i de første år. Denne fortælling viser, at Asma bint Abi Bakr  og Aisha bint Abi Bakr
 og Aisha bint Abi Bakr  accepterede islam lige efter Fatimah bint Al-Khattab
  accepterede islam lige efter Fatimah bint Al-Khattab  , som accepterede islam omkring det tredje år af profetskabserklæringen. Ibn Ishaq fortæller, at Aisha
, som accepterede islam omkring det tredje år af profetskabserklæringen. Ibn Ishaq fortæller, at Aisha  var en lille pige på det tidspunkt. Det betyder, at hun var 5 år gammel, da profetskabet blev erklæret, og 7-8 år gammel, da hun accepterede islam. 47 Derfor var hun i stand til at acceptere islam bevidst. Ifølge denne fortælling var hun mindst 14-15 år, da hun blev forlovet med profeten Muhammad
  var en lille pige på det tidspunkt. Det betyder, at hun var 5 år gammel, da profetskabet blev erklæret, og 7-8 år gammel, da hun accepterede islam. 47 Derfor var hun i stand til at acceptere islam bevidst. Ifølge denne fortælling var hun mindst 14-15 år, da hun blev forlovet med profeten Muhammad  , hvilket skete i profetskabets 10. år, og 17-18 år, da ægteskabet blev fuldbyrdet, hvilket skete i Hijras første år.
 , hvilket skete i profetskabets 10. år, og 17-18 år, da ægteskabet blev fuldbyrdet, hvilket skete i Hijras første år.
 alder ved at sammenligne med Asma bint Abi Bakr
 alder ved at sammenligne med Asma bint Abi Bakr 
Asma var Aishas storesøster. Ifølge historiebøgerne er det en fastslået kendsgerning, at hun var ti år ældre end Aisha. Ibn Kathir siger:
وهى اكبر من اختھا عائشة بعشر سنين... وبلغت من العمر مائة سنة...ثم ماتت فى سنة ثلاث وسبعین. 48
Hun var 10 år ældre end sin søster Aisha... hun blev 100 år gammel ... og døde i 73 A.H.
Al-Qurtubi 49 og Al-Jazri 50 citerede også, at hun døde i en alder af 100 år i 73 A.H. Da Asma var 100 år gammel, da hun døde i 73 A.H., betyder det, at hendes alder på udvandringstidspunktet var 27 år. Da hun var 10 år ældre end Aisha  , bliver det klart, at Aisha
, bliver det klart, at Aisha  var 17 år gammel på udvandringstidspunktet.
 var 17 år gammel på udvandringstidspunktet.
Efter Khadijahs  død gik Khawlah bint Al-Hakeem
 død gik Khawlah bint Al-Hakeem  til den hellige profet
 til den hellige profet  og opfordrede ham til at gifte sig igen. 51 Situationen i profeten Muhammads
 og opfordrede ham til at gifte sig igen. 51 Situationen i profeten Muhammads  hus krævede en person, der kunne tage sig af Fatima
 hus krævede en person, der kunne tage sig af Fatima  , husets anliggender og støtte profeten Muhammad
, husets anliggender og støtte profeten Muhammad  . Da profeten Muhammad
. Da profeten Muhammad  spurgte Khawlah
 spurgte Khawlah  , hvem han skulle gifte sig med, gav hun ham to navne, Sawdah
, hvem han skulle gifte sig med, gav hun ham to navne, Sawdah  og Aisha
 og Aisha  , hvilket betød, at hvis han giftede sig med en af dem eller dem begge, ville de hver især være i stand til at styre situationen i huset. Dette hentyder til, at hvis Aisha
, hvilket betød, at hvis han giftede sig med en af dem eller dem begge, ville de hver især være i stand til at styre situationen i huset. Dette hentyder til, at hvis Aisha  kun var 6 år gammel på det tidspunkt, ville Khawlah
 kun var 6 år gammel på det tidspunkt, ville Khawlah  ikke have nævnt hendes navn som en kandidat til ægteskab, da hun var mindreårig på det tidspunkt 52 og ikke i stand til at styre husets anliggender.
 ikke have nævnt hendes navn som en kandidat til ægteskab, da hun var mindreårig på det tidspunkt 52 og ikke i stand til at styre husets anliggender.
Det siges også, at Khawlah  kom i tanke om Aishas
 kom i tanke om Aishas  navn, fordi profeten Muhammad
 navn, fordi profeten Muhammad  havde fået vist et billede af hende af Gabriel (Jibrail)
 havde fået vist et billede af hende af Gabriel (Jibrail)  , men i denne åbenbaring fik profeten Muhammad
, men i denne åbenbaring fik profeten Muhammad  kun vist hendes ansigt, og intet ord eller nogen del af fortællingen om denne åbenbaring indikerer, at Aisha
 kun vist hendes ansigt, og intet ord eller nogen del af fortællingen om denne åbenbaring indikerer, at Aisha  var 6 år gammel på forlovelsestidspunktet. Denne alder blev kun nævnt af folk, da de ovennævnte fortællinger blev citeret af Al-Bukhari, Al-Muslim og Abi Dawood.
 var 6 år gammel på forlovelsestidspunktet. Denne alder blev kun nævnt af folk, da de ovennævnte fortællinger blev citeret af Al-Bukhari, Al-Muslim og Abi Dawood.
Ifølge en beretning fra Al-Bukhari var Aisha  en ung pige, da versene i Surah Al-Qamar (Månen) blev åbenbaret. Yusuf ibn Maahak fortæller:
 en ung pige, da versene i Surah Al-Qamar (Månen) blev åbenbaret. Yusuf ibn Maahak fortæller:
...قال: إنى عند عائشة ام المؤمنين، قالت: لقد انزل على محمد صلى اللّٰه عليه وسلم بمكة وإنى لجارية ألعب، بل الساعة موعدهم والساعة أدهى وأمر... 53
Han (Yusuf ibn Mahak) sagde, at jeg var i huset hos Aisha, De Troendes Moder, og hun sagde: Da åbenbaringen »Men deres (egentlige) løfte er den sidste time, og den sidste time er yderst forfærdelig og meget pinefuld.« blev åbenbaret for profeten Muhammad
i Mekka, var jeg en lille pige.
Denne sura blev åbenbaret, da begivenheden 'Shaq Al-Qamar' (månens spaltning) fandt sted fem år før Hijrat. 54 I denne hadith fortæller Aisha  , at hun var en 'Jariya' på det tidspunkt, hvilket refererer til en lille pige, der nærmer sig puberteten. 55 Det betyder, at hun på det tidspunkt var mindst 10 år gammel. Hvis denne alder accepteres, vil hendes alder på forlovelsestidspunktet være 12-13 år og på fuldbyrdelsestidspunktet mindst 15-16 år.
, at hun var en 'Jariya' på det tidspunkt, hvilket refererer til en lille pige, der nærmer sig puberteten. 55 Det betyder, at hun på det tidspunkt var mindst 10 år gammel. Hvis denne alder accepteres, vil hendes alder på forlovelsestidspunktet være 12-13 år og på fuldbyrdelsestidspunktet mindst 15-16 år.
Alle Abu Bakrs  børn, nemlig Abdullah, Asma, Abdul Rahman og Aisha
 børn, nemlig Abdullah, Asma, Abdul Rahman og Aisha  , blev født i jahiliyah-tiden, dvs. før profeten Muhammad
, blev født i jahiliyah-tiden, dvs. før profeten Muhammad  blev udnævnt til profet. Al-Tabari siger:
 blev udnævnt til profet. Al-Tabari siger:
فكل هؤلاء الأربعة من أولاده، ولدوا من زوجتيه اللتين سمينا هما فى الجاهلية. 56
Alle fire børn af (Abu Bakr), hvis navne er nævnt ovenfor, blev født af hans to hustruer i Jahiliyahs tidsalder.
De ovennævnte detaljer antyder, at eftersom Aisha blev født, før profeten Muhammad erklærede sig som profet, var hun mindst 9-10 år gammel, da versene i Surah Al-Qamar blev åbenbaret, hvilket gør hende til 12-13 år på forlovelsestidspunktet og 15-16 år på tidspunktet for fuldbyrdelsen af ægteskabet.
Da Khawlah  bad profeten Muhammad
 bad profeten Muhammad  om at gifte sig igen, spurgte han hende, om hun havde nogen i tankerne. Derefter spurgte Khawlah ham, om han ville gifte sig med en 'Thayyabah' (gift kvinde, der er blevet skilt eller gjort til enke) eller en Bikr (jomfru, ugift pige). Ordet Bikr bruges ikke om en mindreårig pige på arabisk, for det bruges ordet 'Jariyah'. Da ordet Bikr blev brugt om Aisha
 om at gifte sig igen, spurgte han hende, om hun havde nogen i tankerne. Derefter spurgte Khawlah ham, om han ville gifte sig med en 'Thayyabah' (gift kvinde, der er blevet skilt eller gjort til enke) eller en Bikr (jomfru, ugift pige). Ordet Bikr bruges ikke om en mindreårig pige på arabisk, for det bruges ordet 'Jariyah'. Da ordet Bikr blev brugt om Aisha  og ikke Jariyah, viser det, at selv om Aisha
 og ikke Jariyah, viser det, at selv om Aisha  var ugift på det tidspunkt, så var hun kommet i puberteten og var klar til at blive gift. 57
 var ugift på det tidspunkt, så var hun kommet i puberteten og var klar til at blive gift. 57
Ovenstående detaljer henviser til, at eftersom der er fundet mange fejl vedrørende Riwayat og Dirayat i beretningerne om Aishas  alder ved forlovelsen og fuldbyrdelsen af ægteskabet, er det urimeligt at acceptere disse beretninger for deres pålydende værdi. Hadith-forskerne er nødt til at tænke over dette emne, så de virkelige kendsgerninger bliver tilgængelige for alle. De ovennævnte detaljer tyder dog på, at hendes alder ved ægteskabets indgåelse var mindst 16-17 år.
 alder ved forlovelsen og fuldbyrdelsen af ægteskabet, er det urimeligt at acceptere disse beretninger for deres pålydende værdi. Hadith-forskerne er nødt til at tænke over dette emne, så de virkelige kendsgerninger bliver tilgængelige for alle. De ovennævnte detaljer tyder dog på, at hendes alder ved ægteskabets indgåelse var mindst 16-17 år.
Da Allah befalede profeten Muhammed  at forlade Mekka, emigrerede han til Medina den nat, som Allah havde fastsat, og efterlod Ali ibn Abi Talib
 at forlade Mekka, emigrerede han til Medina den nat, som Allah havde fastsat, og efterlod Ali ibn Abi Talib  på sin seng. 58 Få dage efter at profeten Muhammad
 på sin seng. 58 Få dage efter at profeten Muhammad  nåede til Medina, sendte han og Abu Bakr
 nåede til Medina, sendte han og Abu Bakr  beskeder til deres familier om også at komme til Medina. Da Aisha
 beskeder til deres familier om også at komme til Medina. Da Aisha  hørte denne nyhed, var hun ekstremt glad og begyndte at forberede sig på den kommende rejse. Abu Bakr
 hørte denne nyhed, var hun ekstremt glad og begyndte at forberede sig på den kommende rejse. Abu Bakr  sendte Abdullah ibn Uraiqat
 sendte Abdullah ibn Uraiqat  til sin søn Abdullah
 til sin søn Abdullah  og bad ham bringe sin familie til Medina. Han bragte Abu Bakrs
 og bad ham bringe sin familie til Medina. Han bragte Abu Bakrs  familie, herunder Umm Rouman, 59 Asma, Aisha og Abd Al-Rahman
 familie, herunder Umm Rouman, 59 Asma, Aisha og Abd Al-Rahman  . Aisha
. Aisha  blev hos sin familie i flere måneder efter at have migreret til Medina. De boede i Al-Haritha ibn Naumans logi i begyndelsen. Efter færdiggørelsen af Masjid-e-Nabawi i Medinah byggede profeten Muhammed
 blev hos sin familie i flere måneder efter at have migreret til Medina. De boede i Al-Haritha ibn Naumans logi i begyndelsen. Efter færdiggørelsen af Masjid-e-Nabawi i Medinah byggede profeten Muhammed  et boligområde til Sawdah
 et boligområde til Sawdah  og Aisha
 og Aisha  og fuldendte sit ægteskab med Aisha
 og fuldendte sit ægteskab med Aisha  i måneden Shawwal. 60
 i måneden Shawwal. 60
Aishas  ægteskab med profeten Muhammad
 ægteskab med profeten Muhammad  blev fuldbyrdet i det første år af Hidjra, 61 omkring otte måneder efter migrationen. Abu Bakr
 blev fuldbyrdet i det første år af Hidjra, 61 omkring otte måneder efter migrationen. Abu Bakr  drøftede fuldbyrdelsen af ægteskabet med den hellige profet
 drøftede fuldbyrdelsen af ægteskabet med den hellige profet  , og profeten Muhammad
, og profeten Muhammad  reagerede positivt og tog til Abu Bakrs
 reagerede positivt og tog til Abu Bakrs  hus sammen med mænd og kvinder for at gennemføre bryllupsceremonien. Bryllupsceremonien var enkel. Bruden havde taget et bad og var klædt i rent tøj. Da hun var klar, tog hendes mor Umm Rouman
 hus sammen med mænd og kvinder for at gennemføre bryllupsceremonien. Bryllupsceremonien var enkel. Bruden havde taget et bad og var klædt i rent tøj. Da hun var klar, tog hendes mor Umm Rouman  hende med til et rum, hvor kvinderne i Madinah ventede på bruden. Da hun ankom, bad kvinderne for hende. 62
 hende med til et rum, hvor kvinderne i Madinah ventede på bruden. Da hun ankom, bad kvinderne for hende. 62
Hun fik en medgift på 400 dirham. 63 Da bryllupsceremonien var overstået, blev Aisha  flyttet til sit hus, som var et simpelt værelse ved siden af moskéen. Hendes værelse var også enkelt indrettet. Der var en lædermadras fyldt med halm, en måtte på gulvet og foran døren et forhæng lavet af kamelhår. Hun var yderst tilfreds, efter at hun var flyttet ind hos ham.
 flyttet til sit hus, som var et simpelt værelse ved siden af moskéen. Hendes værelse var også enkelt indrettet. Der var en lædermadras fyldt med halm, en måtte på gulvet og foran døren et forhæng lavet af kamelhår. Hun var yderst tilfreds, efter at hun var flyttet ind hos ham.
Profeten Muhammad  blev aldrig fornærmet over hendes tilbøjelighed til at spille spil. I stedet var hun en kilde til glæde og afslapning for ham. Hendes selskab på det tidspunkt var den bedste mulighed for profeten Muhammad
 blev aldrig fornærmet over hendes tilbøjelighed til at spille spil. I stedet var hun en kilde til glæde og afslapning for ham. Hendes selskab på det tidspunkt var den bedste mulighed for profeten Muhammad  til at uddanne hende i islams lære med henblik på fremtidig udbredelse og vejledning. 64 Derfor blev hun i høj grad opdraget og blev en kilde til godhed for sig selv og den islamiske verden som helhed.
 til at uddanne hende i islams lære med henblik på fremtidig udbredelse og vejledning. 64 Derfor blev hun i høj grad opdraget og blev en kilde til godhed for sig selv og den islamiske verden som helhed.
 standhaftighed
 standhaftighedUnder Ghazwat (krigstogter) plejede den hellige profet  at tage en af sine koner med sig. I det 6. år af Hijrah tog profeten Muhammad
 at tage en af sine koner med sig. I det 6. år af Hijrah tog profeten Muhammad  Aisha
 Aisha  og Umm Salmah
 og Umm Salmah  med som sine ledsagere, da han drog på ekspedition mod Banu Mustaliq. Muslimerne sejrede, og på vejen tilbage slog de lejr et sted i nærheden af Madinah, så alle kunne komme til kræfter igen. Mens de opholdt sig der, gik Aisha
 med som sine ledsagere, da han drog på ekspedition mod Banu Mustaliq. Muslimerne sejrede, og på vejen tilbage slog de lejr et sted i nærheden af Madinah, så alle kunne komme til kræfter igen. Mens de opholdt sig der, gik Aisha  et sted hen i nærheden for at forrette sin nødtørft. Da hun kom tilbage, opdagede hun, at hun havde tabt sin halskæde derovre, og da hun var en ung pige, gik hun tilbage og fandt sin halskæde. Da hun vendte tilbage til campingpladsen, blev hun forfærdet over at se den tom. Grunden til, at ingen kiggede efter Aisha
 et sted hen i nærheden for at forrette sin nødtørft. Da hun kom tilbage, opdagede hun, at hun havde tabt sin halskæde derovre, og da hun var en ung pige, gik hun tilbage og fandt sin halskæde. Da hun vendte tilbage til campingpladsen, blev hun forfærdet over at se den tom. Grunden til, at ingen kiggede efter Aisha  , var, at hun rejste i en howdah på sin kamel, og ingen havde mistanke om, at howdahen var tom, da hun var ung, slank og let i vægt. Derfor drog hæren af sted uden at vide, at hun var blevet efterladt. 65
, var, at hun rejste i en howdah på sin kamel, og ingen havde mistanke om, at howdahen var tom, da hun var ung, slank og let i vægt. Derfor drog hæren af sted uden at vide, at hun var blevet efterladt. 65
Hjælpeløs pakkede hun sig ind i sin kappe og satte sig på et sted i lejren. Hun håbede, at nogle ville komme tilbage og hente hende, og faldt i søvn. Efter et stykke tid kom Safwan ibn Al-Muattil  , som kom bag hæren, til dette sted og så hende sove. Da Safwan
, som kom bag hæren, til dette sted og så hende sove. Da Safwan  så hende, erkendte han, at hun var Aisha
 så hende, erkendte han, at hun var Aisha  , for han havde set hende, før Allah pålagde muslimske kvinder hijab. Da han kom tæt på, vågnede hun, og da hun så, at han havde set hende, fremsagde hun istirja (inna lillahi wa inna ilaihi raji'oon) og dækkede sig ordentligt til. Han blev overrasket over at se, at hun var blevet efterladt, så han tilbød hende sin kamel, trådte til side, så hun kunne komme op på den, og uden at sige et ord til hende gik han bagved kamelen. De rejste så hurtigt, de kunne, i håb om at slutte sig til den muslimske karavane, før de nåede Madinah. Men muslimerne rejste hurtigt og var nået frem til Madinah før dem. 66
, for han havde set hende, før Allah pålagde muslimske kvinder hijab. Da han kom tæt på, vågnede hun, og da hun så, at han havde set hende, fremsagde hun istirja (inna lillahi wa inna ilaihi raji'oon) og dækkede sig ordentligt til. Han blev overrasket over at se, at hun var blevet efterladt, så han tilbød hende sin kamel, trådte til side, så hun kunne komme op på den, og uden at sige et ord til hende gik han bagved kamelen. De rejste så hurtigt, de kunne, i håb om at slutte sig til den muslimske karavane, før de nåede Madinah. Men muslimerne rejste hurtigt og var nået frem til Madinah før dem. 66
Safwan  og Aisha
 og Aisha  nåede Madinah ved højlys dag, og den Hellige Profet
 nåede Madinah ved højlys dag, og den Hellige Profet  var lettet over at se hende, glad for at hun var uskadt. Aisha
 var lettet over at se hende, glad for at hun var uskadt. Aisha  fortalte ham hende om hendes prøvelse, og profeten Muhammed
 fortalte ham hende om hendes prøvelse, og profeten Muhammed  lyttede til hende uden nogen mistanke. Men de store hyklere i Medina, ledet af Abdullah ibn Ubayy, brugte denne begivenhed som en mulighed for at konspirere mod profeten Muhammed
 lyttede til hende uden nogen mistanke. Men de store hyklere i Medina, ledet af Abdullah ibn Ubayy, brugte denne begivenhed som en mulighed for at konspirere mod profeten Muhammed  og muslimerne. Derfor begyndte de at bagtale Aisha
 og muslimerne. Derfor begyndte de at bagtale Aisha  ved at sprede falske rygter mod hende, som også blev accepteret af nogle muslimer. Disse muslimer omfattede Mistah ibn Usasah, en slægtning til Abu Bakr
 ved at sprede falske rygter mod hende, som også blev accepteret af nogle muslimer. Disse muslimer omfattede Mistah ibn Usasah, en slægtning til Abu Bakr  , Hassan ibn Thabit
, Hassan ibn Thabit  og Hamnah bint Jahsh
 og Hamnah bint Jahsh  . 67
. 67
Rygterne nåede profeten Muhammed  og Aishas
 og Aishas  forældre, men de nævnte dem ikke for hende, da hun var blevet syg. Alligevel, da hun var vant til profeten Muhammeds
 forældre, men de nævnte dem ikke for hende, da hun var blevet syg. Alligevel, da hun var vant til profeten Muhammeds  omsorg og venlighed, følte hun en vis kulde i hans opførsel. Hun troede, at årsagen til denne adfærd kunne være byrden ved at etablere en ny nation, så hun ventede tålmodigt og håbede, at alt snart ville blive godt. I stedet forværredes situationen, og hun kunne ikke længere holde det ud. Hun bad derfor om hans tilladelse til at tage til sine forældres hus, så hendes mor kunne passe hende, da hun var meget syg. Profeten Muhammed
 omsorg og venlighed, følte hun en vis kulde i hans opførsel. Hun troede, at årsagen til denne adfærd kunne være byrden ved at etablere en ny nation, så hun ventede tålmodigt og håbede, at alt snart ville blive godt. I stedet forværredes situationen, og hun kunne ikke længere holde det ud. Hun bad derfor om hans tilladelse til at tage til sine forældres hus, så hendes mor kunne passe hende, da hun var meget syg. Profeten Muhammed  tillod hende at gå, så hun flyttede til sine forældres hus, hvor hun var bundet til sin seng i over tyve dage, uvidende om, at folk diskuterede hende i byen. 68
 tillod hende at gå, så hun flyttede til sine forældres hus, hvor hun var bundet til sin seng i over tyve dage, uvidende om, at folk diskuterede hende i byen. 68
Da hendes helbred var genoprettet, gik hun udenfor med Mistahs mor og mødte andre kvinder, som fortalte hende om de modbydelige rygter, som folk spredte om hende. Hun var meget ked af det og græd af hjertet. Aisha  fortæller, at hun græd i en sådan grad, at hun troede, at hendes lever ville splitte. Hun bad og bønfaldt til Allah. Hendes mor forsøgte også at trøste hende, men uden held, fordi Aisha
 fortæller, at hun græd i en sådan grad, at hun troede, at hendes lever ville splitte. Hun bad og bønfaldt til Allah. Hendes mor forsøgte også at trøste hende, men uden held, fordi Aisha  havde indset, at årsagen til profeten Muhammeds
 havde indset, at årsagen til profeten Muhammeds  utilfredshed med hende skyldtes disse rygter. Hun var meget ked af det, men hun var ikke alene. Profeten Muhammed
 utilfredshed med hende skyldtes disse rygter. Hun var meget ked af det, men hun var ikke alene. Profeten Muhammed  led også på samme måde. I sit hjerte vidste han, at hun var uskyldig og var et offer for en alvorlig påstand. Han var også gået til Masjid-e-Nabawi og kategorisk udtalt til folket, at nogle af befolkningen i Madinah forsøgte at såre ham gennem hans koner ved at anklage dem for forfærdelige ting, som ikke var sande. Så svor han ved y Allah, og det sagde, at han intet vidste om dem undtagen gode ting. Så understregede han, at Safwan ibn Mu'attal var en god mand, og han var ked af, at folket også bagtalte ham. 69
 led også på samme måde. I sit hjerte vidste han, at hun var uskyldig og var et offer for en alvorlig påstand. Han var også gået til Masjid-e-Nabawi og kategorisk udtalt til folket, at nogle af befolkningen i Madinah forsøgte at såre ham gennem hans koner ved at anklage dem for forfærdelige ting, som ikke var sande. Så svor han ved y Allah, og det sagde, at han intet vidste om dem undtagen gode ting. Så understregede han, at Safwan ibn Mu'attal var en god mand, og han var ked af, at folket også bagtalte ham. 69
Efter at have hørt dette, sagde nogle af ledsagerne, at initiativtageren til denne hændelse var fra Khazraj-stammen. Dette førte til et skænderi, som næsten førte til en krig mellem de to klaner. Begge klaner blev bragt til tavshed ved indgriben fra den hellige profet  , som derefter steg ned fra sin prædikestol og forlod moskeen. Han efterlyste Usama ibn Zayd
, som derefter steg ned fra sin prædikestol og forlod moskeen. Han efterlyste Usama ibn Zayd  og Ali ibn Abi Talib
 og Ali ibn Abi Talib  og bad om deres meninger. Usama
 og bad om deres meninger. Usama  forsikrede den hellige profet
 forsikrede den hellige profet  om, at det var løgn, men Ali
 om, at det var løgn, men Ali  rådede til at få mere information fra Bareerah, Aishas
 rådede til at få mere information fra Bareerah, Aishas  tjenestepige. Bareerah bekræftede, at hun ikke kendte andet end godhed til Aisha
 tjenestepige. Bareerah bekræftede, at hun ikke kendte andet end godhed til Aisha  , bortset fra det faktum, at når hun lavede dej og efterlod den i Aishas
, bortset fra det faktum, at når hun lavede dej og efterlod den i Aishas  varetægt, ville hun sove, og fårene ville spise den. Derefter gik han til Abu Bakrs
 varetægt, ville hun sove, og fårene ville spise den. Derefter gik han til Abu Bakrs  hus og fandt Aisha
 hus og fandt Aisha  med hævede øjne, da hun havde grædt i to dage. 70
 med hævede øjne, da hun havde grædt i to dage. 70
Han sad ved siden af Aisha  , vidnede om Allahs Enhed og henvendte sig til hende og sagde, at hun helt sikkert var klar over, hvad folket sagde om hende. Han opfordrede hende til at frygte Allah og, hvis hun havde gjort noget forkert, som folket hævdede, at omvende sig til Allah, for Han accepterer sine troendes omvendelse. Ved dette stoppede Aishas
, vidnede om Allahs Enhed og henvendte sig til hende og sagde, at hun helt sikkert var klar over, hvad folket sagde om hende. Han opfordrede hende til at frygte Allah og, hvis hun havde gjort noget forkert, som folket hævdede, at omvende sig til Allah, for Han accepterer sine troendes omvendelse. Ved dette stoppede Aishas  tårer fuldstændigt. Hun ventede på, at hendes forældre ville svare, men da de forblev tavse, talte hun bestemt og sværgede ved Allah, at hun aldrig ville omvende sig for noget, hun ikke havde gjort. Hun forklarede, at hvis hun var enig i anklagerne, ville det betyde, at hun indrømmede noget usandt, og alligevel hvis hun fortsatte med at benægte beskyldningerne, så det ud til, at ingen ville tro hende. Uden anden udvej sluttede hun med ordene fra Josefs far: 71
 tårer fuldstændigt. Hun ventede på, at hendes forældre ville svare, men da de forblev tavse, talte hun bestemt og sværgede ved Allah, at hun aldrig ville omvende sig for noget, hun ikke havde gjort. Hun forklarede, at hvis hun var enig i anklagerne, ville det betyde, at hun indrømmede noget usandt, og alligevel hvis hun fortsatte med at benægte beskyldningerne, så det ud til, at ingen ville tro hende. Uden anden udvej sluttede hun med ordene fra Josefs far: 71
فَصَبْرٌ جَمِيلٌ ۖ وَاللَّهُ الْمُسْتَعَانُ عَلَىٰ مَا تَصِفُونَ 1872
Så bedre er det at være standhaftig (over denne tragedie), og jeg søger kun Allahs hjælp mod hvad end du fortæller.
Det var i dette øjeblik, at en åbenbaring kom til den hellige profet  , som frikendte Aisha
, som frikendte Aisha  fra folkets modbydelige anklager. Profeten Muhammed
 fra folkets modbydelige anklager. Profeten Muhammed  kiggede på Aisha
 kiggede på Aisha  og bad hende glæde sig, da Allah havde åbenbaret hendes uskyld. 73
 og bad hende glæde sig, da Allah havde åbenbaret hendes uskyld. 73
Efter at have hørt dette, var Aishas  forældre lettet, og de fortalte deres datter at takke Allah og hans profet. Aisha
 forældre lettet, og de fortalte deres datter at takke Allah og hans profet. Aisha  var ekstremt glad og roste og takkede Allah den Almægtige for hans hjælp. Profeten Muhammed
 var ekstremt glad og roste og takkede Allah den Almægtige for hans hjælp. Profeten Muhammed  tog derefter til Masjid-e-Nabawi og reciterede versene fra Surah Al-Noor (24:11-21), som Allah den Almægtige havde åbenbaret for Aishas
 tog derefter til Masjid-e-Nabawi og reciterede versene fra Surah Al-Noor (24:11-21), som Allah den Almægtige havde åbenbaret for Aishas  uskyld. Det var også ved denne lejlighed, at straffen for falsk anklage om utroskab (Had-e-Qazf) blev idømt. Allah åbenbarede:
 uskyld. Det var også ved denne lejlighed, at straffen for falsk anklage om utroskab (Had-e-Qazf) blev idømt. Allah åbenbarede:
إِنَّ الَّذِينَ جَاءُوا بِالْإِفْكِ عُصْبَةٌ مِّنكُمْ ۚ لَا تَحْسَبُوهُ شَرًّا لَّكُم ۖ بَلْ هُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ ۚ لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُم مَّا اكْتَسَبَ مِنَ الْإِثْمِ ۚ وَالَّذِي تَوَلَّىٰ كِبْرَهُ مِنْهُمْ لَهُ عَذَابٌ عَظِيمٌ11 لَّوْلَا إِذْ سَمِعْتُمُوهُ ظَنَّ الْمُؤْمِنُونَ وَالْمُؤْمِنَاتُ بِأَنفُسِهِمْ خَيْرًا وَقَالُوا هَٰذَا إِفْكٌ مُّبِينٌ 12 لَّوْلَا جَاءُوا عَلَيْهِ بِأَرْبَعَةِ شُهَدَاءَ ۚ فَإِذْ لَمْ يَأْتُوا بِالشُّهَدَاءِ فَأُولَٰئِكَ عِندَ اللَّهِ هُمُ الْكَاذِبُونَ13 وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ لَمَسَّكُمْ فِي مَا أَفَضْتُمْ فِيهِ عَذَابٌ عَظِيمٌ 14 إِذْ تَلَقَّوْنَهُ بِأَلْسِنَتِكُمْ وَتَقُولُونَ بِأَفْوَاهِكُم مَّا لَيْسَ لَكُم بِهِ عِلْمٌ وَتَحْسَبُونَهُ هَيِّنًا وَهُوَ عِندَ اللَّهِ عَظِيمٌ15 وَلَوْلَا إِذْ سَمِعْتُمُوهُ قُلْتُم مَّا يَكُونُ لَنَا أَن نَّتَكَلَّمَ بِهَٰذَا سُبْحَانَكَ هَٰذَا بُهْتَانٌ عَظِيمٌ16 يَعِظُكُمُ اللَّهُ أَن تَعُودُوا لِمِثْلِهِ أَبَدًا إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ17 وَيُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمُ الْآيَاتِ ۚ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ18 إِنَّ الَّذِينَ يُحِبُّونَ أَن تَشِيعَ الْفَاحِشَةُ فِي الَّذِينَ آمَنُوا لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ ۚ وَاللَّهُ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ19 وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ وَأَنَّ اللَّهَ رَءُوفٌ رَّحِيمٌ20 يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّبِعُوا خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ ۚ وَمَن يَتَّبِعْ خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ فَإِنَّهُ يَأْمُرُ بِالْفَحْشَاءِ وَالْمُنكَرِ ۚ وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ مَا زَكَىٰ مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ أَبَدًا وَلَٰكِنَّ اللَّهَ يُزَكِّي مَن يَشَاءُ ۗ وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ2174
De, der bragte løgnen frem, er et legeme indbyrdes. Tværtimod er det godt for dig: for enhver blandt dem (vil komme straffen) for den synd, han har gjort sig fortjent til, og for ham, der tog ledelsen blandt dem, vil det være en alvorlig straf. Hvorfor satte de troende - mænd og kvinder - ikke, da I hørte om sagen, - den bedste konstruktion på den i deres egne tanker og sagde: "Denne (anklage) er en åbenlys løgn". Hvorfor tog de ikke fire vidner med for at bevise det? Når de ikke har bragt vidnerne, fremstår sådanne mænd i Allahs øjne som løgnere. Var det ikke for Allahs nåde og barmhjertighed over jer, i denne verden og det hinsidige, ville en alvorlig straf have grebet jer, fordi I skyndte jer ind i denne affære. Se, I modtog det på jeres tunger og sagde af jeres mund ting, som I ikke vidste om; og I troede, det var en let sag, mens det var mest alvorligt i Allahs øjne. Og hvorfor sagde I ikke, da I hørte det? - "Det er ikke rigtigt af os at tale om dette: Ære være Allah! dette er en yderst alvorlig bagvaskelse!" Allah formaner jer, at I aldrig må gentage en sådan (opførsel), hvis I er (sandt) troende. Og Allah gør tegnene tydelige for dig: for Allah er fuld af viden og visdom. De, der elsker (at se) skandale, der er udgivet blandt de troende, vil få en alvorlig straf i dette liv og i det hinsidige: Allah ved, og I ved det ikke. Var det ikke for Allahs nåde og barmhjertighed over jer, og at Allah er fuld af venlighed og barmhjertighed, (i ville sandelig blive ødelagt). O I som tror! Følg ikke Satans fodspor: hvis nogen vil følge Satans fodspor, vil han (men) befale, hvad der er skammeligt og forkert: og var det ikke for Allahs nåde og barmhjertighed over jer, ville ingen af jer nogensinde have været ren: men Allah renser, hvem Han vil, og Allah er Althørende, Altvidende.
Derfor blev Mistah ibn Usasah, Hassan ibn Thabit og Hamnah bint Jahsh  , som var involveret i at dele disse rygter, pisket med firs piskeslag, mens Abdullah ibn Ubayy, lederen af Munafiqoon (hyklerne) blev ydmyget blandt sit folk, da hans sammensværgelse var blevet afsløret foran offentligheden. 75
, som var involveret i at dele disse rygter, pisket med firs piskeslag, mens Abdullah ibn Ubayy, lederen af Munafiqoon (hyklerne) blev ydmyget blandt sit folk, da hans sammensværgelse var blevet afsløret foran offentligheden. 75
Efter denne sejr vendte Aisha  tilbage til sin lejlighed ved siden af Masjid-e-Nabawi og boede hos den hellige profet
 tilbage til sin lejlighed ved siden af Masjid-e-Nabawi og boede hos den hellige profet  , så længe han levede. Efter farvelpilgrimsrejsen blev profeten Muhammed
, så længe han levede. Efter farvelpilgrimsrejsen blev profeten Muhammed  syg, og da hans sygdom blev alvorlig, ønskede han at tilbringe sine sidste dage i Aishas
 syg, og da hans sygdom blev alvorlig, ønskede han at tilbringe sine sidste dage i Aishas  hus. Ingen anden hustru protesterede imod det, da de vidste, at han var syg, og de ønskede, at han skulle behandles, hvor han ville. Så han blev i Aishas
 hus. Ingen anden hustru protesterede imod det, da de vidste, at han var syg, og de ønskede, at han skulle behandles, hvor han ville. Så han blev i Aishas  kammer, hvor hun passede ham med hengivenhed og omsorg. Da tidspunktet for hans afrejse fra denne verden nærmede sig, lænede hun ham mod sig, og han døde, mens hans hoved lænede sig mellem hendes hoved og bryst. Aisha
 kammer, hvor hun passede ham med hengivenhed og omsorg. Da tidspunktet for hans afrejse fra denne verden nærmede sig, lænede hun ham mod sig, og han døde, mens hans hoved lænede sig mellem hendes hoved og bryst. Aisha  plejede at sige, at det var en af Allahs fordele, at profeten Muhammed
 plejede at sige, at det var en af Allahs fordele, at profeten Muhammed  døde i sit hus, mens han lænede sig op ad hende. 76
 døde i sit hus, mens han lænede sig op ad hende. 76
 karakteristiske egenskaber
 karakteristiske egenskaberAisha  udtalte, at hun fik ti karakteristiske egenskaber, som ikke blev givet til nogen anden hustru til profeten Muhammed
 udtalte, at hun fik ti karakteristiske egenskaber, som ikke blev givet til nogen anden hustru til profeten Muhammed  . De var som følger:
. De var som følger:
 viste sig for profeten Muhammed
 viste sig for profeten Muhammed  med sit billede dækket af silke og bad ham gifte sig med Aisha
 med sit billede dækket af silke og bad ham gifte sig med Aisha  .
. og Aisha
 og Aisha  tog bad fra den samme gryde.
 tog bad fra den samme gryde. ville bede bøn, mens hun sov foran ham.
 ville bede bøn, mens hun sov foran ham. var hos hende.
 var hos hende. døde, mens hans hoved lænede sig mellem hendes hals og bryst.
 døde, mens hans hoved lænede sig mellem hendes hals og bryst. døde på dagen for hendes tur.
 døde på dagen for hendes tur. blev begravet i hendes hus. 77
 blev begravet i hendes hus. 77Aisha  levede i 47 år efter sin død 78 og tjente islams sag. Hun er kendt for at have overført et stort antal Ahadith. Hun er rapporteret at have fortalt omkring 2210 Ahadith. 174 af hendes fortællinger er blevet enige om af Al-Bukhari og Al-Muslim. Blandt dem er 54 optaget i Al-Bukhari, mens 66 er optaget i Al-Muslim. Hun var den mest vidende blandt profeten Muhammeds
 levede i 47 år efter sin død 78 og tjente islams sag. Hun er kendt for at have overført et stort antal Ahadith. Hun er rapporteret at have fortalt omkring 2210 Ahadith. 174 af hendes fortællinger er blevet enige om af Al-Bukhari og Al-Muslim. Blandt dem er 54 optaget i Al-Bukhari, mens 66 er optaget i Al-Muslim. Hun var den mest vidende blandt profeten Muhammeds  og alle andre kvinders hustruer. Hun var ekspert i medicin og poesi. 79 Hun plejede at udtrykke sin mening i sager om retspraksis under kalifatet Abu Bakr
 og alle andre kvinders hustruer. Hun var ekspert i medicin og poesi. 79 Hun plejede at udtrykke sin mening i sager om retspraksis under kalifatet Abu Bakr  , Umar
, Umar  og Uthman
 og Uthman  . 80 Profeten Muhammed
. 80 Profeten Muhammed  elskede hende også meget. Det er fortalt som:
 elskede hende også meget. Det er fortalt som:
أن عمرو بن العاص، قال: يا رسول اللّٰه أي الناس أحب إليك؟، قال: عائشة ، قال: من الرجال، قال: أبو بكر 81
En gang spurgte Amr ibn Al-As ham: O Allahs profet
, som er den mest elskede person i dit hjerte, han sagde Aisha
. Amr spurgte, og fra mænd? Den hellige profet
svarede, hendes far, Abu Bakr
.
Da kalif Uthman  blev myrdet, flygtede hans mordere og gik ind i hæren af Ali ibn Abi Talib
 blev myrdet, flygtede hans mordere og gik ind i hæren af Ali ibn Abi Talib  , som blev den næste kalif. Uthmans
, som blev den næste kalif. Uthmans  tilhængere og andre mennesker ville have lejemorderne straffet. På det tidspunkt vendte Aisha
 tilhængere og andre mennesker ville have lejemorderne straffet. På det tidspunkt vendte Aisha  tilbage til Medina efter at have udført pilgrimsrejsen. I Medina mødte hun Talhah ibn Ubaydullah
 tilbage til Medina efter at have udført pilgrimsrejsen. I Medina mødte hun Talhah ibn Ubaydullah  og Al-Zubair ibn Al-Awam
 og Al-Zubair ibn Al-Awam  , som bad hende om at mægle og kræve Ali ibn Abi Talib
, som bad hende om at mægle og kræve Ali ibn Abi Talib  om at stille morderne for retten. Aisha
 om at stille morderne for retten. Aisha  indvilligede, og hun rejste sammen med Talha
 indvilligede, og hun rejste sammen med Talha  , Zubair
, Zubair  og andre muslimer til Irak. 82 De nåede Basra og ventede på, at Ali
 og andre muslimer til Irak. 82 De nåede Basra og ventede på, at Ali  skulle ankomme. Han kom og gjorde sit bedste for at løse problemet med samtaler og forene muslimerne. I disse forhandlinger spillede Al-Qa'qa'ah ibn Amir en vigtig rolle, og begge parter blev enige om en løsning. Derfor tog begge parter til deres lejre og sov fredeligt. Men attentatmændene blev oppe og planlagde at starte en krig blandt muslimerne. Til dette formål angreb de begge lejre hver for sig. Det resulterede i, at The People of the Camel (Aishas
 skulle ankomme. Han kom og gjorde sit bedste for at løse problemet med samtaler og forene muslimerne. I disse forhandlinger spillede Al-Qa'qa'ah ibn Amir en vigtig rolle, og begge parter blev enige om en løsning. Derfor tog begge parter til deres lejre og sov fredeligt. Men attentatmændene blev oppe og planlagde at starte en krig blandt muslimerne. Til dette formål angreb de begge lejre hver for sig. Det resulterede i, at The People of the Camel (Aishas  gruppe) troede, at Alis
 gruppe) troede, at Alis  hær havde angrebet dem, og Alis
 hær havde angrebet dem, og Alis  hær troede, at Aishas
 hær troede, at Aishas  gruppe havde angrebet dem. Dette førte til en krig mellem de to parter, som endte, da Ali
 gruppe havde angrebet dem. Dette førte til en krig mellem de to parter, som endte, da Ali  slagtede Aishas
 slagtede Aishas  kamel, der bar hendes howdah. Så kom han hende i møde og sagde: ’Jeg beder Allah om at tilgive dig.’ Aisha
 kamel, der bar hendes howdah. Så kom han hende i møde og sagde: ’Jeg beder Allah om at tilgive dig.’ Aisha  svarede: ’Jeg beder dig om det samme. Jeg ønskede intet andet end enhed og fred blandt muslimerne.’ 83 Derefter forlod hun slagmarken og tog til Medina, hvor hun tilbragte resten af sit liv væk fra de politiske spørgsmål.
 svarede: ’Jeg beder dig om det samme. Jeg ønskede intet andet end enhed og fred blandt muslimerne.’ 83 Derefter forlod hun slagmarken og tog til Medina, hvor hun tilbragte resten af sit liv væk fra de politiske spørgsmål.
Aisha Al-Siddiqa  , de troendes moder, var en kvinde med viden, fromhed og klogskab. Hun døde den 17. Ramadan 58 A.H. Abu Hurairah
, de troendes moder, var en kvinde med viden, fromhed og klogskab. Hun døde den 17. Ramadan 58 A.H. Abu Hurairah  ledede sin begravelsesbøn, og hun blev begravet i Djannat-ul-Baqi. 84
 ledede sin begravelsesbøn, og hun blev begravet i Djannat-ul-Baqi. 84